Что такое титры?

Титр — слово французское, и переводится оно на русский язык как «надпись». Без надписей в кино никак нельзя. Не поймут люди, что за фильм перед ними. Читать далее…

Титр — слово французское, и переводится оно на русский язык как «надпись». Без надписей в кино никак нельзя. Не поймут люди, что за фильм перед ними. Читать далее…
Итак, как мы выяснили, «коммуникация» Лотмана — это на самом деле «бытие-для-другого» Сартра. Лотман же термином «коммуникация» описывает автокоммуникацию в кинофильме, то есть фильм, как бы обращенный на самого себя. Это самообращение фильма имеет аналогию в литературном творчестве, но это не роман, не новелла, а интимный дневник. Дневник, в котором автор обращается к самому себе. Читать далее…
Семиотика кино представляет фильм в виде последовательного набора фотограмм, в виде «движущихся картин». Это следует из семиотического анализа, а у него нет другого метода, кроме метода структурирования намеренно разорванных элементов. Линейная последовательность как основа анализа заставляет исследователя рассматривать кинофильм как рассказ. «Вырезанные» анализом знаки кино, возможно, не раскроют тайны кино. Читать далее…
Что эти рассуждения дают нам в семиотическом анализе фильма? А то, например, что дневниковые записи больше напоминают фильм, чем литературное произведение. И в кино происходит скорее автокоммуникация, чем коммуникация. Это зависит от гносеологической проблематики, а именно, от возможностей понимания фильма зрителями. Читать далее…
В семиотическом исследовании культуры Лотман говорит о существовании двух моделей коммуникации. Первая модель, коммуникация в привычном понимании — модель Я — Он. Для ее объяснения необходимы фигуры адресанта и адресата, эта схема призвана описать передачу информации адресату. Я осуществляет передачу, Он принимает информацию. Вторая модель описывает хождение информации внутри схемы Я — Я. Читать далее…